jueves, 18 de diciembre de 2008

Je l'aime à mourir, Francis Cabrel

Je vous donne la note, vous commencez, d'accord?



Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir

Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir

Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel
Et nous les traversons
À chaque fois qu'elle
Ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir

[Refrain] :
Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Elle vit de son mieux
Son rêve d'opaline
Elle danse au milieu
Des forêts qu'elle dessine
Je l'aime à mourir

Elle porte des rubans
Qu'elle laisse s'envoler
Elle me chante souvent
Que j'ai tort d'essayer
De les retenir
De les retenir
Je l'aime à mourir
Pour monter dans sa grotte
Cachée sous les toits
Je dois clouer des notes
À mes sabots de bois
Je l'aime à mourir

Je dois juste m'asseoir
Je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir
Je dois juste essayer
De lui appartenir
De lui appartenir
Je l'aime à mourir

[Refrain]
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'aura qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire x2
Je l'aime à mourir

Las comparaciones son odiosas y al poner a continuación a Manzanita no quiero compararlo con Francis Cabrel, pues cada uno tiene su estilo. Lo bueno de hacer una versión de una canción cualquiera es que ésta se convierta en una canción tuya.

De acuerdo, Francis Cabrel ya cantó en español su canción, pero con el mismo tono que la original. Manzanita le da una emoción que es muy suya. No hay más que oír su versión de Ramito de violetas para ver esa fuerza que ponía cantando. Y que conste que tampoco he seguido mucho a ninguno de los dos. Así que allá va La quiero a morir por Manzanita:



Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
la quiero a morir
podéis destrozar todo aquello que veis
porque ella de un soplo lo vuelve a crear
como si nada, como si nada
la quiero a morir

Ella para las horas de cada reloj
y me ayuda a pintar transparente el dolor
con su sonrisa
y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
y me cose unas alas y me ayuda a subir
a toda prisa, a toda prisa
la quiero a morir

Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser
conoce bien cada guerra de la vida
y del amor también

Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
en un bosque de lápiz se apodera de mí
la quiero a morir
y me atrapa de un lazo que no aprieta jamás
como un hilo de seda que no puedo soltar
no quiero soltar, no puedo soltar
la quiero a morir

Cuando trepo a sus ojos me enfrento al mar
dos espejos de agua encerrada en cristal
la quiero a morir
sólo puedo sentarme sólo puedo charlar
sólo puedo enredarme sólo puedo aceptar
ser solo suyo, ser solo suyo
la quiero a morir

Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser
conoce bien cada guerra de la vida
y del amor también

Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán
y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
la quiero a morir
podéis destrozar todo aquello que veis
porque ella de un soplo lo vuelve a crear
como si nada, como si nada
la quiero a morir.

No hay comentarios: